Package: modconf
Version: N/A
Severity: wishlist

=== eval_gl.fixed
# Descriptions must nor exceed a line!
# Descriptions must not exeed 50 characters!
# substitute `+', `-' and `,' in module names with `_'

msg_Something_went_wrong="Algo foi mal. Sera mellor que anotara as mensaxes de erro antes de seguir.
Prema ENTER cando estea listo."
msg_Cant_make_temfile="Non se puido crea-lo ficheiro temporal para a caixa de dilogo."
msg_Desc_not_avail="(Non hai unha descricin dispoible)"
msg_Exit="Sar"
msg_Finished_these="Rematado. Voltar ao men anterior."
msg_Please_wait_l="Agarde mentres se detectan os mdulos."
msg_Please_wait="Agarde"
msg_module_not_installed="O mdulo \$module non est instalado."
msg_module_installed="The \$module module is currently installed."
msg_Remove="Eliminar"
msg_Remove_l="Elimina-lo mdulo do ncleo?"
msg_Install="Instalar"
msg_Install_l="Instalar este mdulo no ncleo?"
msg_doc_unavailable="A documentacin dos parmetros deste mdulo non est dispoible"
msg_Error="Erro"
msg_enter_arguments_l="Introduza os argumentos de lia de comandos do mdulo \$module. Hai varios mdulos que non precisan parmetros adicionais."
msg_enter_arguments="Introduza os Argumentos de Lia de Comandos \$old_arguments"
msg_Installing_module="Instalando o mdulo \$module. Se o dispositivo non existe ou non est ben
configurado, podera facer que o sistema se detea ata un minuto."
msg_Installation_succeeded="A instalacin tivo xito."
msg_Installation_failed="A instalacin fallou."
msg_Please_press_ENTER="Prema ENTER cando estea preparado para seguir."
msg_Extracting_module="Extrando o mdulo \$module do disco ... "
msg_tgz_does_not_exist="/floppy/modules.tgz non existe"
msg_done="feito."
msg_Executing_postinst="Executando o script de post-instalacin do mdulo \`\$i ..."
msg_postinst_failed="A execucin do script de post-instalacin de \$module fallou"
msg_postinst_done="Rematouse cos scripts de post-instalacin \`\$i."
msg_Removing_module="Eliminando o mdulo \$module..."
msg_not_removed="Non se eliminou \$module."
msg_Select_Category_l="Os mdulos son controladores de dispositivos que se poden cargar.
Percorra os mens de cada categora e busque dispositivos, protocolos
de rede, sistemas de ficheiros, etc, que lle gostara que estean soportados
no sistema. Non debera instalar mdulos de dispositivos que non estean
instalados no sistema, porque s veces han facer que o sistema se detea
durante moito tempo mentres busca o dispositivo. Ademis, os controladores
dos dispositivos que non ten empregan memoria que podera usar mellor.

Escolla a categora dos mdulos."
msg_Select_Category="Escolla a Categora"
msg_Select_modules_l="Os mdulos que estn instalados no sistema teen un carcter \"+\"  dereita
do nome. Os mdulos que non estn instalados teen un \"-\"  dereita do
nome. Pode ler unha pxina sobre a finalidade dun mdulo e despois pode
activalo ou desactivalo. Para facelo, empregue as frechas arriba e abaixo
para move-lo cursor  lia do mdulo, e prema ENTER."
msg_Select_modules="Escolla os mdulos de \$directory"
msg_kernel_version_problem="Non se atopou a versin do ncleo.
Asegrese de que /proc estea montado."
msg_Problem="Problema"
msg_Invalid_option="Opcin incorrecta"
msg_Cannot_open="Non se puido abrir"


shell_cdromsymlink_aztcd="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s aztcd0 cdrom"
shell_cdromsymlink_cdu31a="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s sonycd cdrom"
shell_cdromsymlink_cm206="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s cm206cd cdrom"
shell_cdromsymlink_gscd="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s gscd cdrom"
# XXX unknown device name
#shell_cdromsymlink_isp16="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s isp16 cdrom"
shell_cdromsymlink_mcd="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s mcd cdrom"
shell_cdromsymlink_mcdx="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s mcdx0 cdrom"
shell_cdromsymlink_optcd="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s optcd cdrom"
shell_cdromsymlink_sbpcd="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s sbpcd0 cdrom"
shell_cdromsymlink_sjcd="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s sjcd cdrom"
shell_cdromsymlink_sonycd535="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s cdu535 cdrom"
shell_cdromsymlink_sr_mod="cd /dev && rm -f cdrom && ln -s scd0 cdrom"


dir_descrs="block cdrom fs ipv4 ipv6 misc net pcmcia scsi video"
dir_descr_block="Discos e dispositivos semellantes a discos"
dir_descr_cdrom="Controladores de dispositivo para unidades de CD-ROM"
dir_descr_fs="Controladores que permiten acceder a distintos sistemas de ficheiros"
dir_descr_ipv4="Controladores do protocolo IP"
dir_descr_ipv6="Controladores do protocolo IP versin 6"
dir_descr_misc="Controladores que non se axustan s outras categoras"
dir_descr_net="Controladores para tarxetas e protocolos de rede"
dir_descr_pcmcia="Tarxetas PCMCIA"
dir_descr_scsi="Controladores para tarxetas SCSI e clases de dispositivos SCSI"
dir_descr_video="Controladores para framebuffer"
#
# This is new for 2.4.x kernel
#
dir_descr_kernel_drivers_block="Discos e dispositivos semellantes a discos"
dir_descr_kernel_drivers_cdrom="Controladores de dispositivo para unidades de CD-ROM"
dir_descr_kernel_drivers_char="Controladores de dispositivos de carcter"
dir_descr_kernel_drivers_char_agp="Porto AGP"
dir_descr_kernel_drivers_char_drm="Direct Rendering Manager"
dir_descr_kernel_drivers_char_joystick="Controladores de joysticks"
dir_descr_kernel_drivers_i2c="Bus i2c"
dir_descr_kernel_drivers_ide="Controladores IDE"
dir_descr_kernel_drivers_input="Dispositivos de entrada"
dir_descr_kernel_drivers_md="Discos mltiples (RAID)"
dir_descr_kernel_drivers_media_radio="Tarxetas de radio"
dir_descr_kernel_drivers_media_video="Tarxetas de TV/Video"
dir_descr_kernel_drivers_net="Controladores para tarxetas de rede"
dir_descr_kernel_drivers_net_irda="Controladores para dispositivos IrDA"
dir_descr_kernel_drivers_parport="Soporte de portos paralelos"
dir_descr_kernel_drivers_pnp="Controladores para plug and play"
dir_descr_kernel_drivers_scsi="Tarxetas controladoras e dispositivos SCSI"
dir_descr_kernel_drivers_sound="Tarxetas de son"
dir_descr_kernel_drivers_usb="Bus Serie Universal (USB)"
dir_descr_kernel_drivers_usb_serial="Controladores para dispositivos USB en serie"
dir_descr_kernel_drivers_video="Dispositivos de video (framebuffers)"
dir_descr_kernel_drivers_video_riva="Dispositivos de video Riva"
dir_descr_kernel_fs="Acceso a distintos sistemas de ficheiros"
dir_descr_kernel_fs_ramfs="Sistemas de ficheiros en RAM"
dir_descr_kernel_fs_nls="Soporte multilinge para os sistemas de ficheiros"
dir_descr_kernel_fs_autofs="Sistemas de ficheiros con automontaxe"
dir_descr_kernel_fs_coda="Sistema de ficheiros CODA"
dir_descr_kernel_fs_cramfs="Sistema de ficheiros en RAM comprimido"
dir_descr_kernel_fs_minix="Sistema de ficheiros Minix"
dir_descr_kernel_fs_msdos="Sistema de ficheiros MS-DOS"
dir_descr_kernel_fs_ncpfs="Sistema de ficheiros de rede Novell"
dir_descr_kernel_fs_nfsd="Sistema de ficheiros de rede (NFS)"
dir_descr_kernel_fs_romfs="Sistemas de ficheiros en ROM"
dir_descr_kernel_fs_udf="Sistemas de ficheiros UDF (para DVD)"
dir_descr_kernel_fs_ufs="Sistemas de ficheiros BSD"
dir_descr_kernel_fs_umsdos="Sistemas de ficheiros Unix-sobre-MSDOS "
dir_descr_kernel_net="Controladores para protocolos de rede"
dir_descr_kernel_net_irda="Comunicacins Inalmbricas por Infravermellos"
dir_descr_kernel_net_irda_ircomm="Soporte para IrComm"
dir_descr_kernel_net_irda_irlan="Soporte para IrLAN"
dir_descr_kernel_net_irda_irnet="Soporte para IrNet"
dir_descr_kernel_net_ipx="Protocolos IPX"
dir_descr_kernel_net_khttpd="Controladores para httpd baseado no ncleo"
dir_descr_kernel_arch_i386_kernel="Controladores baseados en i386"


# This module gets four different names otherwise

# The following list of modules is not auto-extracted by tausq' script
summary_sb="Soporte de compatibles 100% Sound Blaster (SB16/32/64, ESS, Jazz16)"
summary_pc87108="Controlador FIR/MIR para o chip NS PC87108"
summary_ppp_deflate="Compresin e descompresin \"deflate\" para PPP"
summary_qnx4="Sistema de ficheiros QNX"
summary_saa7111="Descodificador de video Philips SAA7111A"
summary_saa7185="Codificador de video Philips SAA7185B"
summary_smc_ircc="Controlador de Comunicacins Infravermellas SMC"
summary_syncppp="PPP sncrono para Linux e CISCI HDLC"
summary_tuner="Video For Linux con BT848"
summary_uircc="Controlador Universal de Comunicacins Infravermellas Sharp"
summary_v_midi="Chips Sound Blaster DS"
summary_zft_compressor="Compresin baseada en lzrw3 para ftape"
